LostDuck....te minden posztoddal az irónia újabb és újabb magaslataiba jutsz el. Ezt valami zen mester tanította neked vagy ez valami isteni tehetség, és te vagy a meme jesus?
10/10 true comedy m8 xd
my life may be a world of pain, but from here on out it’s gonna be cool, comfortable, air-conditioned pain.
Mért nincs háza a kukoricának?
MER CSÖVES!
XDDDDDDXDXDXDXDXDDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDDXDXDXXDXDXDXDDDFddddddassadsazgdsagzguzasduhdassihtehrsd
"Joke? Joke? Eddie never jokes. Eddie needs to be taken seriously. They laughed at him once. But you can't laugh without a tongue. You can't point if you haven't got fingers, can you? Thats what Daddy told me, late at night. In my room. "
Jaaaaaajjjjjjj neeeeeeeee! XXXXXXXXDDDDDDDDDD A jó öreg Mucsi Zoli! Hatalmas!
Billy írta:Mért nincs háza a kukoricának?
MER CSÖVES!
XDDDDDDXDXDXDXDXDDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDXDDXDXDXXDXDXDXDDDFddddddassadsazgdsagzguzasduhdassihtehrsd
Ez se rossz...
Na, akkor most én jövök (minimális angoltudás szükségeltetik a vicc értelmezéséhez):
-Mit csinál az oroszlán a hegyen?
-?????
-Á, semmit, csak lion...
"We've got lawmen in three different states after us." - Arthur Morgan
Ez egy elég hülye favicc. A fonetikára kell gondolni: a "lion" angol szót mi magyarok fonetikusan kb így ejtjük: "lájön". Így a fenti viccben az a poén, hogy az oroszlán "lájön" azaz "lejön" a hegyről. Amúgy nem csodálom, hogy nem értetted. Mivel fonetikus vicc, ezért írásban nem igazán jön át. Én szerencsére nem olvastam, hanem a suliban hallottam és úgy rögtön lejött.
"We've got lawmen in three different states after us." - Arthur Morgan